English Before first use
Thoroughly clean the par ts that will come in contact with food before y ou use
the appliance for the rst time (see chapter “Cleaning”).
Dansk Før apparatet tages i brug
Sørg for at rengøre de dele , der kommer i berøring med mad, inden du bruger
apparatet for før ste gang (se afsnittet ”Rengøring”).
Deutsch V or dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie vor dem ersten Gebr auch des Geräts gründlich alle T eile , die mit
Lebensmitteln in Kontakt kommen (siehe „Reinigung“).
Ελληνικά
Πριν την πρώτη χρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, καθαρίστε σχολαστικά τα
μέρη που θα έρθουν σε επαφή με τρόφιμα (δείτε το κεφάλαιο «Καθαρισμός»).
Español Antes de utilizarla por primera vez
Lav e bien las piezas que vayan a estar en contacto con los alimentos antes de usar
el aparato por pr imera vez (consulte el capítulo “Limpieza”).
Suomi Käyttöönotto
Puhdista hyvin kaikki ruoan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen
käyttöönottoa (lisätietoja kappaleessa Puhdistus).
Français Avant la pr emière utilisation
Avant la première utilisation, nettoy ez soigneusement toutes les pièces en contact
av ec des aliments (voir le chapitre « Netto yage »).
Italiano Prima di utilizzare l’appar ecchio per la prima volta
Prima di utilizzare l’apparecchio per la pr ima v olta, lavate con cura tutte le par ti
che verr anno a contatto con il cibo (si veda il capitolo “Pulizia”).
Nederlands V oor het eerste gebruik
Maak alle onderdelen die in aanraking komen met voedsel grondig schoon
voordat u het apparaat voor het eerst gebr uikt (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’).
Norsk Før første gangs bruk
Delene som kommer i kontakt med maten, må rengjøres gr undig før apparatet
br ukes for første gang (se avsnittet Rengjøring).
Português Antes da primeira utilização
Limpe muito bem todas as peças que entrarem em contacto com os alimentos
antes de utilizar o aparelho pela primeir a vez (consulte o capítulo “Limpeza”).
Svenska Före första an vändningen
Rengör noga de delar som kommer i kontakt med mat innan du an vänder
apparaten för för sta gången (se kapitlet ”Rengör ing”).
Türkçe İlk kullanımdan önce
Cihazı ilk defa kullanmadan önce yiyeceklerle temas edecek olan parçaları iyice
temizleyin (bkz. “T emizleme” bölümü)
Register your pr oduct and get support at
HR2100 HR2101 HR2102 HR2103 HR2104 HR2108 www.philips.com/welcome Specifications are subject to change without notice
© 2012 K oninklijk e Philips Electronics N.V .
All rights reserved.
HR2100_2101_2102_2103_2104_2108_WEU_UM_V3.0
3140 035 28893
2
1
NL Gebruiksaanwijzing NO Brukerhåndbok PT Manual do utilizador SV Användarhandbok TR Kullanım kılavuzu AR
FA
EN User manual DA Brugervejledning DE Benutzerhandbuch EL Εγχειρίδιο χρήσης ES Manual del usuario FI Käyttöopas FR Mode d’emploi IT Manuale utente English Using the blender
The blender is intended for :
• Blending uids, e .g. dair y products, sauces, fr uit juices, soups,
mixed drinks, shakes.
• Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise. • Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food. Tip: T o process ingredients ver y briey , tur n the control knob to
the pulse setting ( P ) several times. Nev er use the pulse setting
longer than a few seconds at a time.
Using the lter (HR2101/HR2103/HR2104)
Y ou can use the lter to obtain extr a nely blended sauces, fresh
fr uit juices or cocktails. All pips and skins are caught in the lter .
Dansk Sådan bruges blenderen
Blenderen er beregnet til:
• Blendning af ydende ingredienser, f.eks. mejeriprodukter, sauce, frugtjuice , suppe, mix ede drinks og shakes.
• Mixning af bløde ingredienser, f.eks. pandekagedej eller may onnaise .
• Purering af kogte ingredienser, f.eks. ved tilberedning af babymad.
Tip: For at tilberede ingredienser meget kor tvar igt skal du dreje
kontrolknappen til pulse-indstillingen ( P ) ere gange. Brug aldr ig
pulse-indstillingen længere end et par sekunder ad gangen.
Brug af lteret (HR2101/HR2103/HR2104)
Filteret kan br uges til tilberedning af ekstra nt blendede saucer ,
fr ugtjuice eller cocktails. Alle k erner og skræller opfanges af
lteret.
a
b
c
d
e
g
j
k
l
m
f
English a Measuring cup
b Lid
c Blender jar
d Sealing ring for blender/mill blade
unit
e 4-star blade unit for blender and
mill (specic model only)
f 5-star blade unit for blender and
mill (specic model only)
g Contr ol knob
h Pulse setting
i Speed settings
j Mini chopper blade unit
(HR2102/HR2104 only)
k Sealing ring for mini chopper
blade unit
l Mill and mini chopper beak er
(HR2102/HR2103/HR2104/
HR2108 only)
m Filter (HR2101/HR2013/HR2104
only)
Dansk a Målebæger
b Låg
c Blenderglas
d Tætningsring til kniv enhed til
blender/møllekværn
e 4-stjernet kniv enhed til blender
og møllekværn (kun nogle
modeller)
f 5-stjernet kniv enhed til blender
og møllekværn (kun nogle
modeller)
g K ontrolknap
h Pulse-indstilling
i Hastighedsindstillinger
j Kniv enhed til minihakker (kun
HR2102/HR2104)
k Tætningsring til kniv enhed til
minihakker
l Bæger til møllekværn og
minihakker (kun HR2102/
HR2103/HR2104/HR2108)
m Filter (kun HR2101/HR2013/
HR2104)
Deutsch a Messbecher
b Deck el
c Mixbecher
d Dichtungsring für Mix er -/
Mühlenmessereinheit
e 4-Sterne-Messer einheit für
Mixer und Mühle (n ur bestimmte
Modelle)
f 5-Sterne-Messer einheit für
Mixer und Mühle (n ur bestimmte
Modelle)
g Dr ehschalter
h Impulsfunktion
i Geschwindigk eitseinstellungen
j Messer einheit für Mini-
Zerkleinerer (nur HR2102/
HR2104)
k Dichtungsring für Messer einheit
des Mini-Zerkleinerers
l Mühlenbecher/Becher des Mini-
Zerkleinerers (nur HR2102/
HR2103/HR2104/HR2108)
m Filter (nur HR2101/HR2013/
HR2104)
Ελληνικά a Δοσομετρητής
b Καπάκι
c Κανάτα μπλέντερ
d Δακτύλιος σφράγισης για τις
λεπίδες του μπλέντερ/του
μύλου
e Λεπίδες με 4 άκρα για το
μπλέντερ και το μύλο (μόνο σε
συγκεκριμένα μοντέλα)
f Λεπίδες με 5 άκρα για το
μπλέντερ και το μύλο (μόνο σε
συγκεκριμένα μοντέλα)
g Διακόπτης
h Ρύθμιση στιγμιαίας λειτουργίας
i Ρυθμίσεις ταχύτητας
j Λεπίδες μίνι κόφτη (μόνο στους
τύπους HR2102/HR2104)
k Δακτύλιος σφράγισης για τις
λεπίδες του μίνι κόφτη
l Δοχείο μύλου και μίνι κόφτη
(μόνο στους τύπους HR2102/
HR2103/HR2104/HR2108)
m Φίλτρο (μόνο στους τύπους
HR2101/HR2013/HR2104)
Español a V aso medidor
b Ta p a
c Jarra de la batidora
d J unta de la unidad de cuchillas de
la batidora/el molinillo
e Unidad de cuchillas de 4 hojas
para batidora y molinillo (solo en
modelos especícos)
f Unidad de cuchillas de 5 hojas
para batidora y molinillo (solo en
modelos especícos)
g Rueda de contr ol
h P osición Pulse
i Selector de v elocidad
j Unidad de cuchillas de la
minipicadora (solo modelos
HR2102/HR2104)
k J unta de la unidad de cuchillas de
la picadora
l V ado del molinillo y la
minipicadora (solo modelos
HR2102/HR2103/HR2104/
HR2108)
m Filtr o (sólo en modelos HR2101/
HR2013/HR2104)
Suomi a Mittamuki
b Kansi
c Sek oituskulho
d T ehosek oittimen/maustemyll yn
teräyksikön tiiviste
e Nelisakarainen teräyksikkö
tehosekoittimeen ja
maustem yllyyn (vain tietyt mallit)
f Viisisakarainen teräyksikkö
tehosekoittimeen ja
maustem yllyyn (vain tietyt mallit)
g V alitsin
h Pulssiasetus
i Nopeusasetukset
j Pienen teholeikkurin teräyksikkö
(vain malleissa HR2102/HR2104)
k Pienen teholeikkurin teräyksikön
tiiviste
l Maustem yllyn ja pienen
teholeikkurin kannu (vain
malleissa HR2102/HR2103/
HR2104/HR2108)
m Suodatin (vain HR2101/HR2013/
HR2104)
Norsk a Målebeger
b Lokk
c Mikserkanne
d T etningsring for kniv enhet for
hurtigmikser/kvernen
e 4-stjerners kniv enhet for
hurtigmikser og kvern (kun
bestemt modell)
f 5-stjerners kniv enhet for
hurtigmikser og kvern (kun
bestemt modell)
g K ontrollbr yter
h Pulsinnstilling
i Hastighetsinnstillinger
j Kniv enhet for minihakk er (kun
HR2102/HR2104)
k T etningsring for kniv enhet for
minihakker
l Beger til kv ern og minihakker
(kun HR2102/HR2103/HR2104/
HR2108)
m Filter (kun for HR2101/HR2013/
HR2104)
Português a Copo medidor
b T ampa
c Copo misturador
d Anel v edante para lâmina da
liquidicadora/do moinho
e Lâminas em estr ela de 4 pontas
para liquidicadora e moinho
(apenas em modelos especícos)
f Lâminas em estr ela de 5 pontas
para liquidicadora e moinho
(apenas em modelos especícos)
g Botão de contr olo
h Função “Pulse”
i Nív eis de velocidade
j Lâmina da mini picadora (apenas
HR2102/HR2104)
k Anel v edante para lâmina da mini
picadora
l Copo do moinho e da mini
picadora (apenas HR2102/
HR2103/HR2104/HR2108)
m Filtr o (apenas HR2101/HR2013/
HR2104)
Svenska a Mätbägar e
b Lock
c Mix erbehållare
d Tätningsring för mix er/knivenhet
för kvarn
e 4-stjärnig kniv enhet för mixer
och kvarn (endast en viss modell)
f 5-stjärnig kniv enhet för mixer
och kvarn (endast en viss modell)
g K ontrollvred
h Pulsinställning
i Hastighetsinställningar
j Minihackar ens knivenhet (endast
HR2102/HR2104)
k Tätningsring för minihackar ens
knivenhet
l Bägar e för kvarn och minihackar
(endast HR2102/HR2103/
HR2104/HR2108)
m Filter (endast HR2101/HR2013/
HR2104)
Français a V err e doseur
b Couv ercle
c Blender
d Bague d’étanchéité pour blender/
ensembles de lames du moulin
e Ensemble 4 lames pour blender
et moulin (certains modèles
uniquement)
f Ensemble 5 lames pour blender
et moulin (certains modèles
uniquement)
g Bouton de commande
h P osition Pulse
i Réglages de vitesse
j Ensemble lames du mini-hachoir
(HR2102/HR2104 uniquement)
k Bague d’étanchéité pour
l’ensemble de lames du mini-
hachoir
l Bol du moulin et du mini-hachoir
(HR2102/HR2103/HR2104/
HR2108 uniquement)
m Filtr e (HR2101/HR2013/HR2104
uniquement)
Italiano a Dosator e
b Coper chio
c V aso frullatore
d Anello di guarnizione per lama
tritatutto/frullatore
e Gruppo lame a 4 punte per
frullatore e tritatutto (solo per
specici modelli)
f Gruppo lame a 5 punte per
frullatore e tritatutto (solo per
specici modelli)
g Manopola di contr ollo
h Impostazione ad intermittenza
i Impostazioni v elocità
j Gruppo lame del mini tritatutto
(solo HR2102/HR2104)
k Anello di guarnizione per il
gruppo lame del mini tritatutto
l Bicchier e mini tritatutto e
accessorio per macinare (solo
HR2102/HR2103/HR2104/
HR2108)
m Filtr o (solo HR2101/HR2013/
HR2104)
Nederlands a Maatbek er
b Deksel
c Blenderkan
d Afsluitring v oor blender/mesunit
van maalmolen
e Viersterr enmesunit voor blender
en maalmolen (alleen specieke
modellen)
f Vijfsterr enmesunit voor blender
en maalmolen (alleen specieke
modellen)
g Bedieningsknop
h Pulsstand
i Snelheidsstanden
j Mesunit van minihakmolen
(alleen HR2102/HR2104)
k Afsluitring v oor mesunit van
minihakmolen
l Bek er van maalmolen en
minihakmolen (alleen HR2102/
HR2103/HR2104/HR2108)
m Filter (alleen HR2101/HR2013/
HR2104)
Türkçe a Ölçme kabı
b Kapak
c Blender haznesi
d Blender/öğütücü bıçak ünitesi
contası
e Blender v e öğütücü için 4 yıldızlı
bıçak ünitesi (yalnızca belirli
modellerde)
f Blender v e öğütücü için 5 yıldızlı
bıçak ünitesi (yalnızca belirli
modellerde)
g K ontrol düğmesi
h Darbe a yarı
i Hız a yarları
j Mini doğra yıcı bıçak ünitesi
(yalnızca HR2102/HR2104)
k Mini doğra yıcı bıçak ünitesi
contası
l Öğütücü v e mini doğra yıcı ölçeği
(yalnızca HR2102/HR2103/
HR2104/HR2108)
m Filtr e (yalnızca HR2101/HR2013/
HR2104)
:
•
.
•.
•.
:
.
)P (
.
)HR2101/HR2103/HR2104(
.
.
:
•
.
•.
•.
:
. )P (
.
)HR2101/HR2103/HR2104(
.
.
)HR2102 /HR2103 /HR2104 /HR2108(
.
. ) (
)HR2102/HR2103/HR2104/HR2108(
.
(
)
.
a
b
c
d /
e
) (
f
) (
g
h
i
j / HR2102(
) HR2104
k
l
/ HR2103/ HR2102(
) HR2108 / HR2104
m HR2101/HR2013/HR2104(
)
a
b
c
d /
e 4
) (
f 5
) (
g
h
i
j (
)HR2102/HR2104
k
l (
)HR2102/HR2103/HR2104/HR2108
m HR2101/HR2013/
(
Español Uso de la batidora
La batidora está diseñada par a:
• Batir líquidos, por ejemplo: productos lácteos, salsas, zumos de fr uta, sopas, mezclar bebidas, batidos.
• Mezclar ingredientes blandos, por ejemplo, masa para tor titas o mayonesa.
• Hacer puré de ingredientes cocidos, por ejemplo: comida para bebés.
Consejo: si desea procesar los ingredientes durante
muy poco tiempo , gire la rueda de control a la posición
Pulse ( P ) varias veces. No utilice nunca la posición
Pulse durante más de unos pocos segundos seguidos.
Uso del ltro (HR2101/HR2103/HR2104)
Puede utilizar el ltro para obtener salsas, zumos de
fr utas frescas o cócteles muy batidos. T odas las pepitas
y las pieles quedarán en el ltro.
Suomi T ehosekoittimen käyttö
T ehosekoittimen käyttötar koitukset
• Nesteiden, kuten maitotuotteiden, kastikkeiden, hedelmämehujen, keittojen, juomien ja pir telöiden
sekoittaminen.
• Kevyiden aineiden, kuten ohukaistaikinan tai majoneesin sekoittaminen.
• Keitettyjen ruoka-aineiden, kuten vauvanruoan soseuttaminen.
Vihje: Jos haluat käsitellä aineksia hyvin nopeasti,
käännä valitsin sykäysasentoon ( P ) useita ker toja.
Älä käytä pitopainiketta pidempään kuin muutaman
sekunnin kerr allaan.
Suodattimen käyttäminen (HR2101/HR2103/HR2104)
Siivilän avulla v oit valmistaa herkullisia kastikk eita, tuoremehuja
ja cocktaileja. Kaikki siemenet ja kuoret jäävät siivilään.
Français Utilisation du blender
Le blender est destiné à :
• mélanger des ingrédients liquides, tels que des produits laitier s, sauces, jus de fruits, soupes,
cocktails et milk-shakes ;
• mixer des préparations à consistance molle, telles que de la pâte à crêpes ou de la may onnaise ;
• réduire en purée des aliments cuits, pour préparer des repas pour bébés par exemple.
Conseil : pour mixer des ingrédients très brièvement,
réglez le bouton de commande sur la position Pulse
( P ) à plusieur s reprises. N’utilisez jamais la fonction
Pulse pendant plus de quelques secondes.
Utilisation du ltre (HR2101/HR2103/HR2104)
V ous pouv ez utiliser le ltre pour préparer des sauces
plus onctueuses, des jus de fr uits fr ais ou des cocktails.
T ous les pépins et peaux restent dans le ltre .
Italiano Come usare il frullator e
Il fr ullatore è par ticolar mente adatto per :
• Frullare sostanze uide come latticini, creme, succhi di fr utta, zuppe , frappé, frullati.
• Miscelare ingredienti morbidi come la pastella per i pancake o la maionese.
• Ridurre in purea cibi cotti (ad esempio le pappe per bambini).
Suggerimento: per lavorare brevemente gli
ingredienti, r uotare più volte la manopola di comando
sull’impostazione a impulsi ( P ). Non utilizzate mai la
funzione pulse per più di qualche secondo alla volta.
Utilizzo del ltro (HR2101/HR2103/HR2104)
È possibile usare il ltro per salse fr ullate molto
nemente, succhi di frutta fresca o cocktail. T utti i
piccioli e le bucce verranno tr attenuti dal ltro.
Nederlands De blender gebruiken
De blender is bedoeld voor :
• het mengen van vloeistoffen, bijv. zuivelproducten, sauzen, vr uchtensappen, soepen, drankjes en
milkshakes;
• het mixen van zachte ingrediënten, bijv. pannenkoekbeslag of may onaise;
• het pureren van gekookte ingrediënten, bijv. voor het bereiden van babyvoedsel.
Tip: als u ingrediënten heel kor t wilt verwerken, dr aait
u de bedieningsknop een paar keer naar de pulsstand
( P ). Laat het appar aat nooit langer dan enkele
seconden op de pulsstand werken.
Het lter gebruiken (HR2101/HR2103/HR2104)
U kunt het lter gebr uiken om extra jngemalen
sauzen, ver se vr uchtensappen of cocktails te bereiden.
Alle pitjes en velletjes blijv en in het lter achter .
Norsk Bruke hurtigmikseren
Hur tigmikseren skal br ukes til å:
• mikse væsker, f.eks. meieriprodukter, sauser, fr uktjuice , supper , drinker og shaker
• mikse myke ingredienser, f.eks. pannekakerøre eller majones
• mose kokte ingredienser, f.eks. for å lage barnemat Tips: Du kan tilberede ingredienser veldig raskt ved
å vri kontrollbr yteren til pulsinnstillingen ( P ) ere
ganger . Bruk aldr i pulsinnstillingen i mer enn noen få
sekunder om gangen.
Bruke lter (HR2101/HR2103/HR2104)
Du kan br uke lteret til ekstra nt blandede sauser ,
friske fr uktdr ikker eller drinker . Alt a v kjerner og skall
fanges opp av lteret.
Português Utilização da liquidicadora
A liquidicadora destina-se a ser utilizada par a:
• Misturar uidos, como lacticínios, molhos, sumos de fr uta, sopas, bebidas, batidos.
• Misturar ingredientes macios, como massa para panquecas ou maionese.
• Reduzir ingredientes cozidos a puré, para preparar comida para bebés, por ex emplo.
Sugestão: para processar ingredientes dur ante breves
segundos, rode o botão de controlo vár ias vezes para
a regulação “pulse” ( P ). Nunca utilize a função ‘pulse’
durante mais do que alguns segundos de cada vez.
Utilizar o ltro (HR2101/HR2103/HR2104)
P ode utilizar o ltro para prepar ar molhos
extremamente macios e av eludados, sumos de fr uta
frescos ou cocktails. T odas as sementes e cascas cam
retidas no ltro.
Svenska Använda mix ern
Mixern används till att:
• Blanda vätskor, t.ex. mejerivaror, såser, fruktjuicer, soppor , drinkar och shake-dr ycker .
• Blanda mjuka ingredienser - t.ex. pannkakssmet och majonnäs.
• Mosa ingredienser - t.ex. barnmat. Tips: Om du vill tillreda ingredienser i mycket k or ta
stötar vrider du kontrollvredet till pulsläget ( P ) er a
gånger . T r yck aldrig på pulsknappen i mer än ett par
sekunder åt gången.
Använda ltr et (HR2101/HR2103/HR2104)
Du kan använda ltret för att få extra nt mixade
såser , färsk fr uktjuice eller dr inkar . Filtret fångar upp alla
kärnor och skal.
Deutsch Den Mixer v erwenden
Der Mixer ist geeignet zum:
• Mixen von Flüssigkeiten, z.B. Milchprodukte, Soßen, Obstsäfte, Suppen, Mixgetränke , Milchshak es.
• Mischen weicher Zutaten, z. B. Pfannkuchenteig und May onnaise.
• Pürieren gegarter Zutaten, z.B. für Baby-Nahrung. Tipp: Um Zutaten nur kurz zu verarbeiten, drehen Sie den
Drehschalter mehrmals auf die Impulseinstellung ( P ) .
Die Impulsfunktion sollte immer nur wenige Sekunden lang
verwendet w erden.
V erwenden des Filters (HR2101/HR2103/HR2104)
Mit dem Filter können Sie besonder s feine Soßen, fr ische
Fr uchtsäfte oder Cocktails zubereiten. Sämtliche Ker ne und
Schalen werden herausgelter t.
Ελληνικά
Χρήση του μπλέντερ
Το μπλέντερ χρησιμοποιείται για:
• Να αναμιγνύετε υγρά, π.χ. γαλακτοκομικά προϊόντα, σάλτσες, χυμούς φρούτων, σούπες, κοκτέϊλς, μιλκσεϊκς.
• Ανακατεύετε μαλακά υλικά, π.χ. μείγμα για τηγανίτες ή μαγιονέζα.
• Λιώνετε μαγειρεμένα υλικά, π.χ για να φτιάξετε βρεφική τροφή.
Συμβουλή: Για να επεξεργαστείτε τα υλικά γρήγορα, γυρίστε
το διακόπτη ελέγχου στη ρύθμιση στιγμιαίας λειτουργίας ( P )
αρκετές φορές. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη ρύθμιση στιγμιαίας
λειτουργίας πάνω από μερικά δευτερόλεπτα τη φορά.
Χρήση του φίλτρου (HR2101/HR2103/HR2104)
Με το φίλτρο μπορείτε να φτιάξετε πολύ καλά χτυπημένες
σως, φρέσκους φρουτοχυμούς και κοκτέιλ. Όλα τα
κουκούτσια και οι φλούδες παραμένουν μέσα στο φίλτρο.
¿Necesitas ayuda?
¿Tiene alguna consulta sobre el Philips y la respuesta no está en el manual? Haga su consulta aquí. Proporcione una descripción clara y completa de su problema y su consulta. Cuanto mejor describa su problema y consulta, más fácil será para otros propietarios de Philips proporcionarle una buena respuesta.
Número de preguntas: 0